PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rizópode

    protozoário | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Grupo de animais, quase todos microscópicos, de corpo unicelular ou formado por uma colónia de células iguais entre si, como os esporozoários, os flagelados, os infusórios e os rizópodes....


    arcelídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Família de protozoários rizópodes....


    rizópode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos rizópodes....


    ameba | n. f.

    Designação dada a várias espécies de animais unicelulares do grupo dos rizópodes, encontrados em águas salgadas, águas doces e na terra húmida e que se desloca por pseudópodes, de tamanho compreendido entre 30 e 500 mícrones....


    amiba | n. f.

    Designação dada a várias espécies de animais unicelulares do grupo dos rizópodes, encontrados em águas salgadas, águas doces e na terra húmida e que se desloca por pseudópodes, de tamanho compreendido entre 30 e 500 mícrones....



    Dúvidas linguísticas


    Varias vezes tenho lido a palavra meta em diferentes contextos sem nunca saber o verdadeiro significado desta palavra. Neste momento estou a estudar um texto onde dois cabeçalhos são definidos como Perspectiva meta-histórica e Perspectiva meta-narrativa. Gostava que me pudesse esclarecer sobre o significado e o uso da palavra meta.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.