PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repressão

terror | n. m.

Período de grande violência e repressão, instaurado em França (1793-1794) por facções políticas rivais, durante a Revolução Francesa. (Com inicial maiúscula.)...


estopim | n. m.

Aquilo que desencadeia um acontecimento ou uma sucessão de acontecimentos (ex.: a repressão policial foi o estopim da revolta popular)....


brucutu | n. m.

Viatura policial blindada, geralmente usada para repressão....


catarse | n. f.

Libertação de emoção ou sentimento que sofreu repressão....


freio | n. m.

Peça de metal que se mete na boca das cavalgaduras para as guiar....


Repressão ou violência em relação a doutrinas ou modos de vida diferentes (ex.: intolerância política; intolerância religiosa)....


rolha | n. f.

Repressão que tenha por fim tolher a manifestação livre do pensamento....


reprimido | adj.

Que se reprimiu ou que foi alvo de repressão (ex.: revolta reprimida; sentimentos reprimidos; vocação reprimida)....


repressão | n. f.

Força ou acção violenta para impedir ou interromper iniciativas políticas ou sociais (ex.: repressão policial)....


Que não se reprimiu ou que não foi alvo de repressão (ex.: cólera irreprimida; desejo irreprimido)....


talho | n. m.

Repressão, suspensão....


mordaça | n. f.

Repressão da liberdade de palavra ou de imprensa....


cobro | n. m.

Repressão....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas