PT
BR
Pesquisar
Definições



cobro

A forma cobropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cobrarcobrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cobro1cobro1
|cô| |cô|
( co·bro

co·bro

)


nome masculino

1. Interrupção de algo. = FIM, TERMO

2. Repressão.

3. [Caça] [Caça] Acto de o cão recolher a caça, para a entregar ao caçador.

4. [Antigo] [Antigo] Acto de cobrar ou receber dinheiro. = COBRANÇA

5. [História] [História] Foro que certos reguengueiros pagavam ao rei.


pôr cobro a

Terminar ou reprimir alguma coisa (ex.: pôr cobro a uma situação; pôr cobro ao motim).

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de cobrar.
vistoPlural: cobros |ô|.
iconPlural: cobros |ô|.
iconeConfrontar: sobro.
cobro2cobro2
|cô| |cô|
( co·bro

co·bro

)


nome masculino

1. [Náutica] [Náutica] Porção de amarra ou corrente que se prepara no convés de modo que corra bem ao largá-la.

2. [Informal] [Informal] [Medicina] [Medicina] Afecção caracterizada por erupções vesiculosas da pele, localizadas no trajecto dos nervos da sensibilidade. = COBRÃO, COBRELO, FORMICA, HERPES-ZÓSTER, ZONA, ZÓSTER

etimologiaOrigem etimológica: alteração de cobra.
vistoPlural: cobros |ô|.
iconPlural: cobros |ô|.
iconeConfrontar: sobro.
cobrarcobrar
( co·brar

co·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder à cobrança de; pedir ou exigir um pagamento do que é devido (ex.: cobrar uma dívida).

2. Exigir algo em troca ou como resultado de promessa ou compromisso (ex.: cobrar um favor).

3. Passar a ter novamente algo que se perdeu. = READQUIRIR, RECOBRAR, REAVER, RECUPERAR

4. Recuperar forças ou faculdades.

5. Alcançar.

6. [Caça] [Caça] Recolher (o cão) a caça, para a entregar ao caçador.

7. [Desporto] [Esporte] Executar a punição por uma falta ou infracção de que beneficiou uma equipa (ex.: cobrar um penálti).


verbo pronominal

8. Retomar ânimo, alento ou sangue-frio. = RECOBRAR-SE, RESTABELECER-SE

etimologiaOrigem etimológica: redução de recobrar.
iconeConfrontar: sobrar.
cobrocobro

Auxiliares de tradução

Traduzir "cobro" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.