PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    realçámos

    favorecido | adj.

    Protegido; obsequiado; realçado....


    relevo | n. m.

    Acto ou efeito de relevar....


    adubo | n. m.

    O que se deita na terra para lhe dar rendimento....


    realce | n. m.

    Relevo; viveza de cor; saliência....


    realço | n. m.

    O mesmo que realce....


    aformosentar | v. tr. e pron.

    Tornar ou tornar-se formoso....


    avultar | v. tr. | v. intr.

    Avolumar....


    dourar | v. tr. | v. pron.

    Revestir com uma delgada camada de ouro....


    florescer | v. intr. | v. tr.

    Criar flores ou estar em flor....


    preluzir | v. intr.

    Luzir antecipadamente....


    pronunciar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Exprimir com a voz....


    realçar | v. tr. | v. pron.

    Elevar, colocar em lugar mais elevado....


    sair | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron. | v. cop. | v. auxil.

    Ir ou passar para fora....


    realçado | adj.

    Que se realçou ou salientou....


    droga | n. f. | interj.

    Nome genérico de todos os ingredientes que têm aplicação em várias indústrias bem como na farmácia....


    avivar | v. tr. | v. pron.

    Dar vivacidade a....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.