PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    quadris

    ancho | adj.

    Largo, amplo (ex.: ancho mar; ancha de quadris)....


    coxêndico | adj.

    Diz-se dos ossos dos quadris....


    labro | n. m.

    Lábio superior dos mamíferos....


    psoas | n. m. 2 núm.

    Cada um dos dois pares de músculos que se inserem no osso ilíaco de cada um dos lados e que ajudam o movimento das coxas (ex.: grande psoas; pequeno psoas)....


    pudvém | n. m.

    Na antiga Índia Portuguesa, pano que os homens enrolam à volta dos quadris como saiote....


    quadril | n. m.

    Parte do corpo humano compreendida entre a ilharga e a coxa....


    anca | n. f.

    Proeminência lateral por baixo da cintura....


    rebolado | n. m. | adj.

    Movimento circular dos quadris....


    lábrum | n. m.

    Estrutura semelhante a um lábio....


    posperna | n. f.

    A parte superior da perna das bestas, desde o curvilhão ao quadril....


    cadeirudo | adj. n. m.

    Que ou o que tem quadris largos....


    ensacar | v. tr.

    Apertar as saias com cinto ou faixa, formando dobra ou verdugo sobre os quadris....


    quebrar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Mover de forma lânguida, lasciva ou sensual (ex.: dançava muito bem, quebrando os quadris com ritmo)....


    artroplasia | n. f.

    Operação cirúrgica para reconstruir ou restaurar uma articulação (ex.: artroplasia da anca)....


    sentada | n. f.

    Posição sexual em que a pessoa que fica sentada por cima da outra controla o ritmo e a pressão da penetração através do movimento dos quadris....


    vazia | n. f.

    Ilharga, quadril....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Venho por este meio pedir-lhe que me esclareça se faz favor, a dúvida seguinte. Qual a frase correcta e porquê (penso que seja a segunda mas ouço muita gente utilizar a primeira): a) Eles hadem ver o que sou capaz de fazer. ou b) Eles hão-de-ver o que sou capaz de fazer.