PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

proporcionando

digno | adj.

Merecedor, credor, benemérito....


quarteado | adj.

Espadaúdo e bem proporcionado (cavalo)....


repousante | adj. 2 g.

Que proporciona repouso, descanso ou tranquilidade....


congruente | adj. 2 g.

Em que há congruência....


belisária | n. f.

Quantia que o jogador feliz proporciona ao que já perdeu tudo....


conforto | n. m.

Acto ou efeito de confortar ou de se confortar....


dramadeira | n. f.

Escantilhão com orifícios proporcionados aos calibres das balas....


gasosa | n. f.

Bebida refrigerante saturada de ácido carbónico....


invernista | n. 2 g.

Aquele que proporciona campos para invernada de gados....


raposeira | n. f.

Sensação de bem-estar que proporciona o sol brando....


eustilo | n. m.

Intercolúnio de dimensões bem proporcionadas....


sex shop | n. m.

Loja especializada na venda de artigos eróticos e relacionados com o sexo ou destinados a proporcionar prazer sexual....


harmónico | adj. | n. m.

Da harmonia ou a ela relativo....


locação | n. f.

Acto ou efeito de locar....


luva | n. f. | n. f. pl.

Peça de roupa, geralmente com a forma da mão e dos dedos, de comprimento variável, usada como acessório ou como protecção....



Dúvidas linguísticas



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas