PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

profetisas

profético | adj.

Relativo a profeta ou a profecia....


-mante | elem. de comp.

Exprime a noção de pessoa que pratica adivinhação (ex.: cartomante)....


bandarra | n. m. | n. f.

Vadio; fadista....


pajé | n. m.

Chefe espiritual dos indígenas, misto de sacerdote, profeta e feiticeiro....


jeremias | n. m. 2 núm.

Pessoa que se lamenta muito....


profetisa | n. f.

Mulher que prediz por inspiração divina....


profetismo | n. m.

Sistema religioso baseado sobre as profecias....


nabi | n. m.

Profeta hebreu....


sibila | n. f.

Mulher a quem os antigos atribuíam o dom da profecia e o conhecimento do futuro....


haríolo | n. m.

Pessoa que diz adivinhar ou predizer....


louva-a-deus | n. m. 2 núm.

Insecto ortóptero das regiões temperadas....


pitonisa | n. f.

Sacerdotisa de Apolo....


vate | n. m.

Pessoa que faz poesia ou faz versos....


profeta | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Aquele que prediz o futuro por inspiração divina....


haxemita | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a ou membro dos haxemitas, dinastia árabe coraixita que governou Meca desde o século X até 1924, considerada descendente do bisavô de Maomé e de que faz parte a família real jordana (ex.: reino haxemita)....


coraixita | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a ou membro dos coraixita, tribo árabe da região de Meca, a que pertencia o profeta Maomé....


Relativo a Zoroastro ou Zaratustra (século VII a.C.), profeta persa, ou ao zoroastrismo....


zoroastrista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a Zoroastro ou Zaratustra (século VII a.C.), profeta persa, ou ao zoroastrismo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.


Ver todas