PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

precursora

wiclefismo | n. m.

Doutrina de John Wycliff (1320-1384), heresiarca inglês, um dos precursores das reformas religiosas dos séculos XV e XVI....


pródromo | n. m.

Espécie de introdução a um texto....


propatia | n. f.

Conjunto de sinais de mal-estar ou sintomas precursores de uma doença....


Mielócito maduro, precursor do granulócito....


antessignano | n. m.

Soldado que precedia o porta-bandeira....


correio | n. m.

Serviço do transporte e distribuição da correspondência, impressos, etc....


mielócito | n. m.

Célula imatura da medula óssea, precursora do granulócito....


notocórdio | n. m.

Bastão dorsal mole cercada pelas vértebras do feto e precursora da formação da coluna vertebral e do esqueleto....


núncia | n. f.

Anunciadora, mensageira precursora....


prenúncio | n. m.

Primeiros sintomas de um fenómeno ou acontecimento....


V2 | n. f.

Bomba autopropulsionada, de grande raio de acção, empregada pelos Alemães em 1944 e 1945. (A V2 é a precursora dos mísseis modernos.)...


bandeirante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Diz-se do ou o indivíduo que no Brasil fazia parte das bandeiras, expedições destinadas a explorar o território brasileiro na época colonial....


dianteiro | adj. | adj. n. m.

Que está adiante....


percursor | adj. n. m.

Que ou o que percorre....


mensageiro | n. m. | adj. n. m.

Pessoa que leva uma mensagem....


pioneiro | adj. n. m.

Que ou quem primeiro desbrava regiões incultas....


precursor | adj. n. m.

Que ou quem vem à frente....


núncio | n. m.

Embaixador do papa junto de um governo estrangeiro....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.


Ver todas