PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    precipitado

    antuviado | adj.

    Feito com precipitação....


    desabalado | adj.

    Excessivo; desmedido; precipitado....


    precípite | adj. 2 g.

    Que está em risco de precipitar-se....


    Relativo a pluviometria ou ao estudo da distribuição das chuvas (ex.: gráfico pluviométrico da precipitação média anual; índice pluviométrico; média pluviométrica)....


    Palavras de Horácio alusivas à sua fuga precipitada da batalha de Filipos que podem aplicar-se a todos que desertam diante do inimigo....


    alteração | n. f.

    Modificação na forma ou na qualidade....


    imprudente | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Falto de prudência; irreflectido; precipitado....


    graupel | n. m.

    Precipitação de aglomerados de cristais de neve cobertos por gelo, que resultam da colisão, em altitude, entre cristais de neve e água líquida....


    festinação | n. f.

    Aceleração da marcha em certas doenças do sistema nervoso, como no parkinsonismo....


    pressa | n. f.

    Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto....


    roldão | n. m.

    Confusão; sobressalto; precipitação....



    Dúvidas linguísticas


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.