PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

povitos

acervejado | adj.

Que tem cor ou sabor de cerveja....


antipopular | adj. 2 g.

Que é contrário aos interesses do povo....


etnicida | adj. 2 g.

Que mata ou extingue um povo ou uma raça....


marso | adj.

Relativo aos Marsos (antigo povo do Lácio)....


nílico | adj.

Relativo ao rio Nilo ou aos povos das margens do Nilo....


neolatino | adj.

Diz-se das línguas modernas derivadas do latim....


semítico | adj.

Relativo ou pertencente aos povos semitas....


silúrico | adj.

Relativo ao povo siluro....


demo- | elem. de comp.

Exprime a noção de povo (ex.: demopsicologia)....


dano- | elem. de comp.

Exprime a noção de dinamarquês, precedendo muitas vezes outros nomes de povos (ex.: dano-norueguês)....


etno- | elem. de comp.

Exprime a noção de povo ou de etnia (ex.: etnodesenvolvimento)....


Expressão popular usada para alertar o povo para alguma coisa, imitada da fórmula romana caveant consules....


Máxima do direito público em Roma para significar que todas as leis particulares devem ter em vista o bem colectivo....


Divisa da antiga Roma que se representa pelas iniciais S.P.Q.R.; a Igreja Católica apresenta-a no pendão com que abrem as procissões, em que se representam os passos e a morte de Jesus Cristo....


Princípio axiomático, hoje universalmente reconhecido e levado à prática na política internacional e na vida íntima dos povos, nas alianças das nações e na associação e federação das classes sociais....


senónico | adj.

Relativo aos sénones, povo da Gália....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.

Ver todas