PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    poderoso

    armipotente | adj. 2 g.

    Poderoso, esforçado em armas....


    flamipotente | adj. 2 g.

    Poderoso em chamas (epíteto de Vulcano)....


    Designativo de país unido a outro mais poderoso....


    potente | adj. 2 g.

    Que tem potência ou poderio; poderoso....


    prepotente | adj. 2 g.

    Muito poderoso, muito influente....


    Locução que se emprega para indicar que certa instituição se tornou minimamente poderosa e se julga superior às leis....


    Que produz uma onda de explosão poderosa e prolongada através do uso de um combustível que reage com o ar atmosférico (ex.: arma termobárica; bomba termobárica; dispositivo termobárico)....


    importante | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem importância, valor ou mérito....


    protectorado | n. m.

    Apoio dado por uma nação a outra menos poderosa....


    triunvirato | n. m.

    Associação de três cidadãos poderosos para açambarcar toda a autoridade....


    cariúa | n. m.

    Poderoso, conquistador, dando ideia de mau....


    éforo | n. m.

    Pessoa ou corporação que restringe ou modera o poder dos reis ou dos poderosos....


    dunga | n. m.

    Homem influente e poderoso; valentão....



    Dúvidas linguísticas


    Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.