PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pintassilgos

    milheiró | n. m.

    Variedade de uva preta....


    Ave passeriforme (Spinus spinescens) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Spinus crassirostris) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Spinus olivaceus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Spinus psaltria) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Spinus atratus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme (Spinus thibetanus) da família dos fringilídeos....


    Ave passeriforme conirrostra (Spinus spinus) da família dos fringilídeos, de plumagem amarela e preta....


    Ave passeriforme (Carduelis carduelis) da família dos fringilídeos, cuja plumagem é mesclada de vermelho, amarelo, branco e preto....


    pintassilgo | n. m.

    Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos fringilídeos, do género Carduelis....




    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?