PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    permuteis

    Diz-se de fenómenos que reagem uns sobre os outros....


    câmbio | n. m.

    Permutação, escambo....


    troca | n. f.

    Acto ou efeito de trocar....


    trocado | adj. | n. m.

    Que se trocou ou que foi objecto de troca....


    permuta | n. f.

    Câmbio, troca, substituição, transposição....


    alborque | n. m.

    Permutação; troca....


    alcavala | n. f.

    Antigo imposto pago pelo vassalo ao senhor feudal....


    permutador | adj. n. m.

    Que ou aquele que permuta ou troca....


    permutante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem faz uma permuta (ex.: as partes permutantes aceitam as condições; o imposto é devido pelo permutante que receber os bens de valor mais elevado)....


    alborcar | v. tr.

    Dar ou receber por alborque....


    intercambiar | v. tr.

    Fazer ou promover o intercâmbio de....


    mutuar | v. tr.

    Dar ou tomar como empréstimo sobre penhor....


    permutar | v. tr.

    Trocar uma coisa por outra....


    trocar | v. tr. | v. pron.

    Fazer troca de....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?