PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pepino

pepinela | n. f.

O mesmo que pimpinela....


cornichon | n. m.

Pepino pequeno, colhido antes da maturidade, usado frequentemente em conserva, nomeadamente em picles....


Planta da família das cucurbitáceas, cujo fruto é uma espécie de pepino amargo e purgativo....


cucumela | n. f.

Vaso de cozinha que tinha a forma de pepino....


gata | n. f.

Espécie de pepino do Egipto....


pevide | n. f.

Massa de farinha em forma de pevide de pepino, geralmente usada em sopas....


empepinar | v. tr. e intr.

Tornar duro como um pepino....


pepinar | v. tr. | v. tr. e intr.

Cortar em pedaços pequenos....


cucurbitácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas dicotiledóneas herbáceas, trepadeiras, a que pertencem a abóbora, o chuchu, a curgete, a melancia, o melão ou o pepino....


picle | n. m.

Alimento vegetal (como pepino, cebolinha ou couve-flor) conservado em vinagre aromatizado. (Mais usado no plural.)...


pickle | n. m.

Alimento vegetal (como pepino, cebolinha ou couve-flor) conservado em vinagre aromatizado. (Mais usado no plural.)...


pimpinela | n. f.

Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas do género Pimpinella, da família das apiáceas....


molho | n. m.

Molho de maionese a que se adiciona salsa, alcaparras, pepino, tudo picado muito fino, com um pouco de vinagre e temperos....


pepino-bravo | n. m.

Planta cucurbitácea (Ecballium elaterium), nativa da região mediterrânica e de algumas zonas temperadas asiáticas, de folhas triangulares e flores amareladas, com propriedades medicinais....


pepino-doce | n. m.

Planta arbustiva (Solanum muricatum) perene, da família das solanáceas, de folhas oblongas e lanceoladas, flores pentapétalas arroxeadas, originária da região andina da América do Sul....


Planta arbustiva (Solanum muricatum) perene, da família das solanáceas, de folhas oblongas e lanceoladas, flores pentapétalas arroxeadas, originária da região andina da América do Sul....


Animal equinodermo marinho, de corpo alongado, com tegumento mole, granulações ou concreções calcárias, boca, numa das extremidades oposta ao ânus, cercada de tentáculos, utilizado desidratado na cozinha oriental....


Planta cucurbitácea (Ecballium elaterium), nativa da região mediterrânica e de algumas zonas temperadas asiáticas, de folhas triangulares e flores amareladas, com propriedades medicinais....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.

Ver todas