PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

papa-moscas

arses | n. m. 2 núm.

Papa-moscas do Senegal....


muscicapídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de pássaros dentirrostros cujo tipo é o papa-moscas....


papa-moscas | n. m. 2 núm. | n. 2 g. 2 núm.

Designação comum a diversas aves passeriformes de diversas famílias, em especial dos muscicapídeos, dos monarquídeos e dos tiranídeos....


papa-moscas-das-bangai | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Cyornis pelingensis) da família dos muscicapídeos....


papa-moscas-das-biak | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Myiagra atra) da família dos monarquídeos....


papa-moscas-das-sulu | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Cyornis ocularis) da família dos muscicapídeos....


papa-moscas-de-buru | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Eumyias additus) da família dos muscicapídeos....


papa-moscas-de-guame | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Myiagra freycineti) da família dos monarquídeos....


papa-moscas-de-itombué | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Muscicapa itombwensis) da família dos muscicapídeos....


papa-moscas-de-mindanau | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Vauriella goodfellowi) da família dos muscicapídeos....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas