PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    oscilado

    abalo | n. m.

    Acto de abalar....


    basculador | n. m.

    Aparelho que, por oscilação, serve para despejar vagonetas, vagões, etc....


    sacudidura | n. f.

    Acção ou efeito de sacudir....


    sintonia | n. f.

    Estado de dois sistemas susceptíveis de emitir oscilações eléctricas da mesma frequência....


    oscilobatente | n. m. | adj. 2 g.

    Parte móvel de uma porta ou de uma janela que gira sobre um eixo horizontal (ex.: abertura com oscilobatente)....


    vibrato | n. m.

    Efeito expressivo, no canto, na flauta e nos instrumentos de arco, que consiste em oscilar a altura de uma nota....


    suspensão | n. f.

    Acto ou efeito de suspender....


    móbile | adj. 2 g. | n. m.

    Que se move....


    bamboão | n. m.

    Brinquedo composto por um assento suspenso de alto, com cordas ou correntes, em que alguém se senta, oscilando com o impulso do corpo....


    microfone | n. m.

    Instrumento que transforma as vibrações sonoras em oscilações eléctricas, o que permite a ampliação de sons. (Também se diz, abreviadamente, micro.)...


    tão-balalão | interj. | n. m.

    Expressão imitativa do som do sino....


    balanço | n. m.

    Movimento de oscilação ou de vaivém....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Surgiu uma dúvida sobre a escrita correta: nenhuma - está correto - e nem uma - é correto também ou não se usa?


    Ver todas