PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    opada

    Que faz papos; que tem dobras ou pregas (ex.: pescoço empapuçado)....


    oba | interj.

    Exprime espanto ou admiração....


    opa | interj.

    Expressão usada para exprimir espanto ou admiração....


    esclavina | n. f.

    Cabeção de peregrino....


    opa | n. f.

    Capa sem mangas, mas com aberturas para enfiar os braços, usada geralmente por confrarias religiosas em cerimónias....


    OPA | n. f.

    Acrónimo de Oferta Pública de Aquisição (ex.: OPA amigável; OPA hostil)....


    capeiro | n. m.

    Padre revestido de pluvial....


    upa | n. f. | interj.

    Salto que dá uma cavalgadura, arqueando o dorso....


    empapuçar | v. tr. | v. pron.

    Encher de pregas ou papos....


    opar | v. tr.

    Inchar, intumescer....


    upar | v. intr. | v. tr. e intr.

    Saltar, uma cavalgadura, arqueando o dorso; dar upas (ex.: a égua upava)....


    opado | adj.

    Grosso; intumescido; balofo....


    veste | n. f. | n. f. pl.

    Opa, vestimenta....


    opável | adj. 2 g.

    Que pode ser alvo de uma OPA, sigla de oferta pública de aquisição (ex.: empresa opável)....


    capa | n. f.

    Peça de roupa comprida, sem mangas, que se põe por cima de qualquer outra roupa....


    balandrau | n. m.

    Antiga peça de vestuário, com capuz e mangas largas....


    opável | adj. 2 g.

    Que se pode opar....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o que é "ministro sem pasta".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?