PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

odiador

inviso | adj.

Não visto; odiado; aborrecido....


malvisto | adj.

Mal conceituado; desacreditado; odiado....


miso- | elem. de comp.

Exprime a noção de ódio ou aversão (ex.: misogamia)....


De modo figadal (ex.: odiar figadalmente)....


anglófobo | adj. n. m.

Que ou o que odeia os ingleses ou aquilo que é inglês; que ou o que tem anglofobia....


conjugar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Unir(-se) de modo harmonioso, estabelecendo uma conjugação (ex.: a dieta conjuga alimentação saudável e exercício; os painéis conjugam-se com as faixas decorativas)....


desamar | v. tr.

Deixar de amar....


odiar | v. tr.

Ter ódio a....


odiado | adj.

Que se odiou ou foi alvo de ódio (ex.: acabou por confraternizar com o seu mais odiado adversário)....


detestado | adj.

Que se detesta ou que é alvo de ódio....


gostar | v. tr. | v. tr. e pron.

Achar bom gosto a (ex.: não gosto de cerveja)....


querer | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Ter a vontade ou a intenção de....


odiador | adj. n. m.

Que ou quem odeia; que ou quem manifesta ódio ou grande aversão (ex.: pessoas odiadoras; é uma odiadora das redes sociais; sabe que, em cada publicação, vai ser alvo de odiadores)....


detestar | v. tr. e pron.

Sentir detestação ou aversão por (ex.: ela detesta chocolate)....


renegar | v. tr. e intr.

Deixar o seu partido ou a sua religião por outra; abjurar....


odiável | adj. 2 g.

Que merece ser odiado....


abominar | v. tr.

Repelir com desprezo, horror ou ódio....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas