PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nepalês

nepalês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Nepal....


niltava | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos muscicapídeos, do género Niltava....


cochoa | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos turdídeos, dos géneros Cochoa e Chlamydochaera....


calije | n. m.

Ave (Lophura leucomelanos) da família dos fasianídeos....


iuína | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos zosteropídeos, em especial dos géneros Yuhina, Parayuhina e Staphida....


coclasse | n. m.

Ave (Pucrasia macrolopha) da família dos fasianídeos....


tésia | n. f.

Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos cettiídeos do género Tesia....


Ave gruiforme (Aceros nipalensis) da família dos bucerotídeos....


Ave passeriforme (Turdoides nipalensis) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Delichon nipalense) da família dos hirundinídeos....


Ave passeriforme (Alcippe nipalensis) da família dos alcipeídeos....


Ave passeriforme (Certhia nipalensis) da família dos certiídeos....


Ave passeriforme (Actinodura nipalensis) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Cutia nipalensis) da família dos leiotriquídeos....


Ave passeriforme (Pnoepyga immaculata) da família dos pnoepigídeos....


Ave passeriforme (Actinodura nipalensis) da família dos leiotriquídeos....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.

Ver todas