PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    nebuloso

    nublado | adj.

    Coberto de nuvens....


    galáxia | n. f.

    Nome que se dá às nebulosas espirais....


    nébula | n. f.

    Névoa ou nevoeiro....


    nebulosa | n. f.

    Massa vasta e de contornos pouco nítidos, composta de gases, sobretudo hidrogénio e hélio, e de poeiras interestelares (ex.: nebulosa escura; nebulosa luminosa)....


    opaco | adj.

    Com pouca ou nenhuma claridade....


    nubloso | adj.

    Coberto de nuvens....


    vaporoso | adj.

    Que contém vapores (ex.: campo vaporoso)....


    nebular | v. tr. | adj. 2 g.

    Tornar nebuloso, pouco nítido, confuso....


    Ave de rapina (Strix nebulosa) da família dos estrigídeos....


    Ave de rapina (Strix nebulosa) da família dos estrigídeos....


    Ave passeriforme (Rhipidura nebulosa) da família dos ripidurídeos....


    Ave de rapina (Strix nebulosa) da família dos estrigídeos....


    claro | adj. | n. m. | adv. | interj.

    Que se vê bem (ex.: contornos claros; imagem clara)....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra "abrupto" não se separa da forma "a-brup-to", como se vê no vosso dicionário, mas sim da forma "ab-rup-to".