PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    murchei-te

    ensoado | adj.

    Murcho (pelo calor ou pelo vento suão); flácido....


    flácido | adj.

    Frouxo, murcho, mole, brando (como as carnes balofas ou pendentes por falta de rigidez no tecido celular)....


    marcescente | adj. 2 g.

    Que murcha ou pode murchar....


    márcido | adj.

    Murcho; flácido; sem vigor; frouxo....


    murcho | adj.

    Que murchou....


    petisseco | adj.

    Peco; murcho; entanguido....


    engelhado | adj.

    Que tem dobras, pregas (ex.: casaco engelhado)....


    amaranto | n. m.

    Planta herbácea, anual, tipo das amarantáceas....


    murcha | n. f.

    Acto ou efeito de murchar....


    fanado | adj. | n. m.

    Murcho; estreito, esguio....


    faneco | adj. | n. m.

    Fanado; murcho; chocho; escasso....


    seco | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que não tem água ou humidade....


    agostar | v. intr. e pron. | v. intr.

    Murchar, por falta de frescura ou de humidade (com o calor de Agosto)....


    azougar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Cobrir ou juntar com azougue....


    definhar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Tornar magro, extenuado....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual é o nome dado a um ditongo que se encontra separado em duas sílabas, como na palavra judia?


    Ver todas