PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mouriscas

mouriscado | adj.

Diz-se do telhado em que as telhas são ligadas com argamassa em todas as carreiras....


altâncara | n. f.

Grande pandeiro mourisco, de pele dupla, sem soalhas....


alxaima | n. f.

Acampamento mourisco....


Diz-se do telhado cujas fiadas são alternadamente mouriscadas e de valadio....


xixuão | n. m.

Espécie de pano mourisco....


zambra | n. f.

Dança e música mourisca....


moirisca | n. f.

O mesmo que mourisca....


judia | n. f.

Mulher de raça hebraica....


moura | n. f.

Mulher de procedência mourisca....


fota | n. f.

Turbante mourisco....


azenegue | n. m. | n. m. pl.

Tribos mouriscas do Sara Ocidental e do Noroeste de África....


caciz | n. m.

Sacerdote mourisco em Moçambique....


mourisca | adj. f. n. f. | n. f.

Diz-se de ou variedade de uva preta do Douro....


moirisco | adj. n. m.

O mesmo que mourisco....


vilão | adj. | adj. n. m. | n. m.

Mascarado que faz parte das mouriscas....


tajã | n. m.

Sabre mourisco de folha curta e larga....


cativa | n. f. | interj.

Dança mourisca....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?
A forma correcta é perfunctório, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esse adjectivo flexiona em género (perfunctório, perfunctória) e número (perfunctórios, perfunctórias). As formas perfunctoriedade, perfunctoricismo e perfunctorabilidade que refere não são flexões de perfunctório, mas sim possíveis derivações nominais. Dessas, nenhuma se encontra registada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados e apenas a primeira, perfunctoriedade, tem ocorrências em motores de pesquisa da Internet. Ainda que essa palavra não se encontre averbada, a sua utilização é possível, uma vez que se apresenta correctamente formada, resultando da aposição do sufixo -edade ao adjectivo perfunctório, a par do que acontece na derivação obrigatório > obrigatoriedade. Este sufixo surge geralmente na formação de substantivos a partir de adjectivos, exprimindo a noção de "qualidade, característica”, pelo que perfunctoriedade pode significar “qualidade do que é perfunctório”.

Ver todas