PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

moradora

desabitado | adj.

Com as voltas que a amarra tem tiradas na abita....


vago | adj.

Não ocupado (ex.: lugares vagos)....


ermitão | n. m.

O mesmo que eremita....


cortiço | n. m.

Cilindro de cortiça dentro do qual as abelhas fabricam cera e mel....


íncola | n. 2 g.

Habitante, morador....


agregado | adj. | n. m.

Reunido, anexo....


Arrolamento de moradores de uma povoação....


missioneiro | adj. | adj. n. m.

Relativo a missões....


sitiante | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que ou quem sitia....


musseque | n. m.

Bairro, geralmente de construções precárias, nos arredores de uma cidade, onde habitam os moradores menos favorecidos (ex.: a manifestação partiu dos musseques para a cidade do asfalto)....


condomínio | n. m.

Domínio que pertence a mais de uma pessoa juntamente ou a mais de uma nação....


colónia | n. f.

Grupo de compatriotas que se estabelecem fora do seu país....


morador | adj. n. m.

Que ou aquele que mora....


gambiarra | n. f.

Extensão eléctrica, com fio comprido e uma lâmpada na sua extremidade, que permite levar luz a sítios afastados (ex.: enganchou a gambiarra no capô do carro)....


novo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Feito recentemente ou que existe há pouco tempo....


pancadão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Pancada violenta ou dada com muita força (ex.: levar um pancadão)....


vizinho | adj. | n. m.

Que está perto....


morado | adj. | n. m.

Em que há moradores ou habitantes (ex.: lugares morados)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.

Ver todas