PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mexicano

charro | adj. | n. m.

Cavaleiro mexicano com traje especial composto de jaqueta com bordados, calças justas, camisa branca e chapéu de aba larga e copa alta e cónica....


chili | n. m.

Variedade de pimenta mexicana muito picante....


chile | n. m.

Variedade de pimenta mexicana muito picante....


bachata | n. f.

Género musical originário da República Dominicana, com influências da música cubana, mexicana e porto-riquenha....


chia | n. f.

Planta (Salvia hispanica), da família das labiadas, nativa do México e da Guatemala, cultivada pelas suas sementes comestíveis....


cochinilha | n. f.

Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


cochonilha | n. f.

Nome dado a certos pulgões, muitas vezes prejudiciais às plantas cultivadas. (Uma espécie mexicana forneceu durante muito tempo um corante, o carmim.)...


taco | n. m.

Pau com que se impelem as bolas no jogo do bilhar ou em jogos como o golfe....


mexicana | n. f.

Moeda de prata do México....


mexicano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao México, país da América do Norte....


nagual | n. m.

Feiticeiro ou bruxo, entre os indígenas mexicanos....


tortilha | n. f.

Fatia redonda e fina, feita de farinha de milho fervida em água com sal e cozida sobre um disco de barro ou de ferro fundido, que acompanha muitos pratos mexicanos (ex.: os burritos são feitos com tortilhas recheadas e enroladas)....


ciriguela | n. f.

Árvore da família das anacardiáceas (Spondias purpurea), de frutos comestíveis e aromáticos....


zapatismo | n. m.

Movimento revolucionário mexicano, baseado no estado de Chiapas e ligado ao Exército Zapatista de Libertação Nacional....


burrito | n. m.

Prato de origem mexicana, que consiste numa fatia redonda e fina de massa de farinha enrolada e recheada com feijões, carne, legumes, etc....


tabasco | n. m.

Molho picante à base de malaguetas vermelhas....


zapatista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a Emiliano Zapata Salazar (1879-1919), revolucionário mexicano....


muralista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a muralismo (ex.: movimento muralista mexicano)....


jalapenho | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou variedade de pimento muito picante, originário do México....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Na frase "Houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais e estrangeiros", qual é o propósito da vírgula ali colocada? Poder-se-á concluir que a frase significa que houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais, entre todos os operadores estrangeiros e entre todos os operadores nacionais e estrangeiros?
A questão colocada diz respeito, por um lado, ao uso da pontuação, nomeadamente da vírgula, e, por outro, à diferença entre os grupos adjectivais apositivos e os grupos adjectivais restritivos. Relativamente ao uso da vírgula em geral, poderá consultar a resposta vírgula antes da conjunção e.

No caso da frase em análise, a vírgula é usada para separar o aposto "nacionais e estrangeiros", constituído por dois adjectivos coordenados, do nome que está a qualificar. Este aposto não constitui uma restrição ao nome operadores, mas fornece informação adicional sobre o mesmo (trata-se de "todos os operadores", que poderão ser "nacionais ou estrangeiros"). Se porventura se tratasse de um adjectivo restritivo, isto é, que limita o significado do antecedente, não poderia ser separado do seu antecedente por vírgula (ex.: houve movimentos financeiros entre todos os operadores nacionais e não *houve movimentos financeiros entre todos os operadores, nacionais).


Ver todas