PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mendigo-a

    Corresponde ao nosso adágio: «Quem é o teu inimigo? O oficial do mesmo ofício»....


    mendicidade | n. f.

    Estado ou qualidade de mendigo....


    mendigagem | n. f.

    Vida ou indústria de mendigo....


    lazarone | n. m.

    Indivíduo da classe popular mais baixa....


    mendicante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem mendiga ou vive de esmola....


    pedidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que pede....


    biltre | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é desprezível....


    pobre | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

    Que aparenta ou revela pobreza (ex.: ambiente pobre)....


    mendigante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem mendiga ou vive de esmola....


    esmolar | v. tr. | v. intr.

    Pedir como esmola....


    mangar | v. tr. e intr.

    Fingir seriedade, mentir por brincadeira (ex.: ela só pode está a mangar comigo; eles são uns brincalhões, estão sempre a mangar)....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual é o género da palavra própolis? Tanto quanto sei, é apenas substantivo feminino, apesar de haver quem use a palavra como sendo masculina mas, quanto a mim, de forma errada.


    Ver todas