PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

materno

materno | adj.

Do lado da mãe (ex.: tio materno)....


mátrio | adj.

Relativo à mãe....


materno- | elem. de comp.

Exprime a noção de mãe ou de maternidade (ex.: materno-infantil)....


Fórmula antiga de transmissão das heranças que atribuía os bens paternos à linha familiar paterna e os bens maternos à linha familiar materna....


matri- | elem. de comp.

Exprime a noção de mãe ou figura materna (ex.: matricêntrico; matrilinear)....


abortamento | n. m.

Expulsão de um feto ou embrião por morte fetal, antes do tempo e sem condições de vitalidade fora do útero materno (ex.: abortamento espontâneo; abortamento provocado)....


lado | n. m.

Conjunto de parentes (ex.: lado materno)....


maternagem | n. f.

Técnica psicoterapêutica que visa estabelecer entre o terapeuta e o paciente uma relação semelhante a uma relação entre mãe e filho....


interlíngua | n. f.

Língua criada artificialmente para comunicação internacional....


costado | n. m. | adj.

Do lado dos avós maternos e do lado dos avós paternos....


entranha | n. f. | n. f. pl.

Ventre materno....


gera | n. f.

Ventre materno....


sexagem | n. f.

Teste que, a partir da oitava semana de gestação, e através da análise de ADN presente no sangue materno, permite determinar o sexo de um feto....


aborto | n. m.

Expulsão de um feto ou embrião por morte fetal, antes do tempo e sem condições de vitalidade fora do útero materno (ex.: aborto espontâneo; aborto provocado)....


Organização familiar centrada na mãe ou na figura materna, estando o pai ou a figura paternal ausente ou sendo pouco relevante....


avô | n. m.

Pai do pai ou da mãe (ex.: avô materno; avô paterno; um dos avôs nasceu nos Açores)....


mama | n. f.

Leite materno ou da ama que as crianças sugam durante a amamentação....


aleitamento | n. m.

Acto ou efeito de aleitar (ex.: aleitamento materno)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas