PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

manuais

atricado | adj.

Ocupado com afã e alegremente num trabalho manual....


batedeira | n. f.

Recipiente em que se bate a nata para fazer manteiga....


compêndio | n. m.

Compilação em que se encontra resumido o mais indispensável de um estudo....


didáctica | n. f.

Arte de ensinar com método os princípios de uma ciência ou as regras e preceitos de uma arte....


purpurina | n. f.

Pó corante, composto de pequenas partículas metálicas ou plásticas, usado geralmente com óleo para impressões brilhantes, trabalhos manuais, maquilhagem, etc....


bricolage | n. m. ou f.

Conjunto de pequenas tarefas ou trabalhos manuais domésticos....


bricolagem | n. f.

Conjunto de pequenas tarefas ou trabalhos manuais domésticos....


artinha | n. f.

Conjunto das noções básicas de determinada matéria....


macramê | n. m.

Trabalho têxtil manual, feito de linha entrelaçada para formar nós e desenhos, terminando geralmente em franjas....


ligadura | n. f.

O que serve para ligar....


artefacto | n. m.

Objecto produzido por trabalho mecânico ou manual....


atafona | n. f.

Moinho manual ou movido por força animal....


maneio | n. m. | n. m. pl.

Manejo....


manufactura | n. f.

Acto ou efeito de manufacturar....


operário | n. m. | adj.

Pessoa que tem ofício manual ou mecânico, sobretudo no sector industrial....


proletário | n. m. | adj.

Pessoa, geralmente pertencente às classes sociais mais baixas, que vive apenas do rendimento do seu trabalho manual ou mecânico....


prontuário | n. m.

Lugar onde se arrecadam coisas que de um momento para outro podem ser precisas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).

Ver todas