PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    louro

    flavípede | adj. 2 g.

    Que tem pés amarelos ou amarelados....


    flavo | adj.

    Que tem a cor do ouro ou do trigo maduro....


    láureo | adj.

    De louro, feito de louro....


    ruço | adj.

    Pardacento....


    lauráceo | adj.

    Relativo ou pertencente às lauráceas (ex.: espécime lauráceo)....


    gaforina | n. f.

    Cabelo levantado sobre a testa....


    loira | n. f.

    O mesmo que loura....


    vaca-loura | n. f.

    Insecto coleóptero (Lucanus cervus) da família dos lucanídeos, cujo macho tem grandes mandíbulas, ramosas, que se assemelham aos chifres do veado....


    laurissilva | n. f.

    Floresta endémica da Macaronésia, principalmente na ilha da Madeira, húmida e constituída principalmente por lauráceas....


    laurínea | n. f. | n. f. pl.

    O mesmo que laurácea....


    lemnisco | n. m.

    Fita pendente de coroa de louro....


    loura | n. f.

    Mulher de cabelo louro....


    louraça | n. 2 g.

    Pessoa de cabelo louro....


    loureiro | n. m.

    Árvore (Laurus nobilis) de folha perene, da família das lauráceas....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta: caboverdiano ou cabo-verdiano?