PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

localizásseis

basilar | adj. 2 g.

Que é ou serve de base ou fundamento....


errático | adj.

Que erra ou que não tem destino certo (ex.: percurso errático)....


intra-ocular | adj. 2 g.

Relativo ao interior do olho (ex.: pressão intra-ocular)....


pirenaico | adj.

Relativo aos Pirenéus, cadeia montanhosa localizada entre a Espanha e a França....


Que se localiza sob a pele ou sob a cútis (ex.: depósitos subcutâneos de gordura)....


ínfero-interior | adj. 2 g.

Que se localiza na parte inferior e do lado de dentro....


pos- | pref.

Exprime a noção de momento ou localização posterior (ex.: postónico)....


intracelular | adj. 2 g.

Que ocorre ou se localiza no interior das células....


extracelular | adj. 2 g.

Que ocorre ou se localiza no exterior das células....


intra-oral | adj. 2 g.

Relativo ao interior da boca....


Que ocorre, se localiza ou se aplica no interior do osso....


Relativo a protopatia ou a doença primitiva....


pireneu | adj.

Relativo aos Pirenéus, cadeia montanhosa localizada entre a Espanha e a França....


inframandibular | adj. 2 g.

Que se localiza abaixo da mandíbula (ex.: músculos inframandibulares)....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas