PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

litúrgicos

Palavras que se repetem em rezas litúrgicas; empregam-se familiarmente para exprimir satisfação, quando termina uma coisa que causava tédio ou fadiga....


Fórmula litúrgica que precedia, na missa, a bênção final dada pelo celebrante....


laus Deo | loc.

Frase litúrgica que se emprega no fim de certos actos religiosos e, por semelhança, no fim de certas obras....


cáliga | n. f.

Sandália guarnecida de pregos, usada pelos antigos soldados romanos....


missa | n. f.

Conjunto de peças musicais compostas para acompanhar os textos litúrgicos da missa....


ambone | n. m.

Púlpito colocado na nave das basílicas, para leituras litúrgicas e discursos aos fiéis....


oferta | n. f.

Acto ou efeito de ofertar....


cantochão | n. m.

Canto litúrgico tradicional da Igreja católica, sem grandes variações....


vesperal | adj. 2 g. | n. m.

Da tarde ou a ela relativo....


Sacerdote que dirige o cerimonial litúrgico....


paramentaria | n. f.

Estabelecimento comercial que vende paramentos e outras peças litúrgicas....


glagolítico | adj. n. m.

Diz-se de ou antigo alfabeto eslavo, usado sobretudo na tradução de alguns textos litúrgicos para línguas eslavas....


canto | n. m.

Acto de cantar....


Água que os pagãos consagravam por meio de cerimónias litúrgicas e empregavam em abluções e purificações....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).


Ver todas