PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    linhos

    líneo | adj.

    De linho ou a ele relativo....


    linígero | adj.

    Que anda vestido de linho....


    alinhado | adj.

    Que se assemelha ao linho (ex.: algodão alinhado; tecido alinhado)....


    arméu | n. m.

    Manelo de lã, linho ou estopa, que se põe na roca....


    arrifana | n. f.

    Pano fino de linho....


    baraça | n. f.

    Ligadura que ata o linho à roca....


    câmbio | n. m.

    Permutação, escambo....


    fusaiola | n. f.

    Pequeno disco com um buraco central, destinado a receber a extremidade do fuso para fiar o linho....


    fustão | n. m.

    Tecido de algodão, linho, seda ou lã, em cordão....


    gacheta | n. f.

    Conjunto de tranças de fio de carreta para ferrar amarras....


    laga | n. f.

    Represa de água em ribeiro onde se mete o linho a curar....


    lagoeiro | n. m.

    Charco (de água pluvial)....


    lagueiro | n. m.

    Molho de linho, com as raízes todas para o mesmo lado....


    massuca | n. f.

    Pedaço de ferro ainda não purificado....


    meia-lona | n. f.

    Tecido grosso de linho cru....


    batávia | n. f.

    Tecido de linho fino....


    renda | n. f.

    Obra delicada, de malha ou tecido aberto, com vários desenhos, feita com linho, seda, fio de ouro ou prata, etc....


    corre-mesa | n. m.

    Peça, geralmente de tecido, estreita e comprida, que atravessa uma mesa na largura ou no comprimento e sobre a qual se colocam os utensílios de uma refeição (ex.: corre-mesa de linho)....



    Dúvidas linguísticas


    Uma dúvida que tenho é sobre a expressão "um outro". No Word, o corretor ortográfico sempre interfere quando a utilizo, dizendo-me para substituí-la por apenas "outro". É errada essa expressão?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.