PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lindinha

calofilo | adj.

Que tem lindas folhas....


lindo | adj. | interj.

Belo; formoso....


venusto | adj.

Que tem grande beleza (ex.: rosto venusto; versos venustos)....


lindote | adj.

Que é relativamente lindo....


bonito | adj. | n. m. | interj. | adv.

Que é agradável à vista ou é do gosto de quem vê....


bilro | n. m. | n. m. pl.

Utensílio semelhante a um pequeno fuso com o qual se fazem rendas ou obras de cabelo....


florícola | adj. 2 g. | n. m.

Que vive nas flores....


grito | n. m.

Voz articulada ou inarticulada solta com esforço; clamor; brado....


linda | n. f.

Linha que delimita ou separa algo....


linde | n. m.

Linha que delimita ou separa algo....


lindeza | n. f.

Qualidade do que é lindo....


danado | adj. n. m. | adj.

Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


feio | adj. n. m. | adj. | n. m. | adv.

Que ou o que tem aspecto considerado desagradável....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas