PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

limpeza

imundo | adj.

Que mostra falta de limpeza ou de higiene....


Relativo a pirólise (ex.: forno pirolítico, limpeza pirolítica)....


Que se submeteu a um processo industrial aplicado a produtos usados que sofrem desmontagem, limpeza e reparação ou substituição de componentes, para posteriormente serem novamente montados e testados....


barrela | n. f.

Limpeza da reputação que ficou manchada por algo....


escotilha | n. f.

Abertura na parte superior do tonel, para limpeza da vasilha e entrada de uvas ou bagaço....


expurgação | n. f.

Limpeza de uma ferida; evacuação....


penso | n. m. | adj.

Tratamento de comida, limpeza, etc., que se faz a crianças....


pureza | n. f.

Transparência; limpeza; nitidez; diafaneidade....


sabão | n. m.

Sabão, geralmente fabricado em barras rectangulares azuis e brancas, usado para higiene e limpeza....


faxineira | n. f.

Mulher que faz serviço de limpeza....


Processo industrial aplicado a produtos usados que sofrem desmontagem, limpeza e reparação ou substituição de componentes, para posteriormente serem novamente montados e testados....


asseio | n. m.

Estado de limpeza agradável à vista....


Inflamação na parte inferior dos membros dos animais, proveniente da falta de limpeza....


filaça | n. f.

Desperdícios de matéria têxtil, geralmente de algodão, usado para limpeza de máquinas....


gatismo | n. m.

Estado de quem não se preocupa com os próprios dejectos e com a sua limpeza....


manápula | n. f.

Espécie de luva grande, sem a forma dos dedos, usada para cobrir a mão (ex.: manápula de limpeza; manápula de imobilização)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas