PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lidou

boiante | adj. 2 g.

Que bóia ou flutua....


lidado | adj.

Fatigante; trabalhoso....


perleúdo | adj.

Muito lido, muito sabedor....


in albis | loc.

Sem ter estudado, sem ter lido, sem ter tido conhecimento ou sem ter percebido....


arrocheiro | n. m.

O que lida com bestas de carga....


arena | n. f.

Parte central do recinto onde se lidam touros....


batalha | n. f.

Acção geral de guerra, entre dois exércitos ou duas esquadras....


faina | n. f.

Trabalho da tripulação de um navio....


labuta | n. f.

Acto ou efeito de labutar....


lado | n. m.

Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa....


melípona | n. f.

Género de abelhas sem ferrão, da família dos apídeos e da subfamília dos meliponíneos....


triga | n. f.

Grande actividade ou trabalho intenso....


bufarinhice | n. f.

Actividade de bufarinheiro ou de quem lida com bufarinhas....


Transformação de um código ou de uma linguagem que estava convertida para ser lida por um computador em linguagem de programação....


lida | n. f.

Leitura rápida ou sem muita atenção....




Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas