PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lábio

Que endureceu; que ficou duro como pedra (ex.: lábios empedernidos)....


labelado | adj.

Que tem a forma de lábio....


Que tem o lábio superior fendido....


leporino | adj.

Diz-se de lábio superior que tem uma fenda congénita na direcção do nariz....


unilabiado | adj.

Que tem um só lábio ou lóbulo principal....


Exclamação atribuída a Corrégio ao contemplar pela primeira vez o quadro representativo de Santa Cecília, de Rafael, e que o impulso de uma nobre ambição de artista lhe fez brotar dos lábios....


O vinho torna o homem expansivo e a verdade escapa-lhe involuntariamente dos lábios....


Que é produzido com estreitamento e posição circular dos lábios (ex.: [o] e [u] são sons arredondados; vogal arredondada)....


batom | n. m.

Produto cosmético que se aplica nos lábios para lhes dar cor ou brilho....


beiça | n. f.

Lábio inferior volumoso e caído....


beiço | n. m.

Cada uma das partes carnudas que formam a entrada da boca....


darto | n. m.

Membrana situada, no homem, entre a pele do escroto e a túnica que envolve os testículos e, na mulher, abaixo da pele dos grande lábios. (Mais usado no plural.)...


dilatação | n. f.

Alargamento do diâmetro de um canal ou dos lábios de uma ferida....


lábia | n. f.

Conjunto formado pelos pequenos e pelos grandes lábios da vulva....


labiado | adj. | n. m. pl.

Em forma de lábio; labelado....


labro | n. m.

Lábio superior dos mamíferos....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas