PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intuíramos

intuitivo | adj.

Relativo a intuição (ex.: capacidade intuitiva)....


palpite | n. m.

Acto ou efeito de palpitar....


Teoria, segundo a qual o mundo exterior se percebe imediatamente, tal como é, por uma como intuição....


apercepção | n. f.

Percepção do espírito quando recebe qualquer impressão nativa ou que vem do exterior....


sentimento | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de sentir....


númeno | n. m.

Objecto de intuição intelectual desprovido de todo o atributo fenomenal....


sentido | adj. | n. m. | interj. | n. m. pl.

Que se sente, nota ou percebe facilmente (ex.: movimento sentido; sismo sentido)....


pulsar | v. intr. | v. tr. | n. m.

Ter ou mostrar pulsação....


pancada | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Acção ou efeito de chocar ou de embater....


coraçonada | n. f.

Percepção ou conhecimento que vem do coração como centro da sensibilidade e dos afectos....


intuir | v. tr.

Deduzir ou concluir por intuição....


intuível | adj. 2 g.

Que se pode intuir (ex.: o que aconteceu era intuível há muito tempo)....


sensível | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Dotado de sensibilidade....


aventar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. intr. e pron.

Atirar ou pôr ao ar (ex.: aventar o grão, para que o vento o limpe)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).

Ver todas