PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intersecção

aresta | n. f.

Intersecção de dois planos....


conjunto | adj. | n. m.

Colecção de objectos ou de seres matemáticos (elementos) em número finito ou infinito, sendo a pertença ao conjunto definido por uma propriedade característica (ex.: conjunto de intersecção; conjunto de reunião)....


Processo criativo do modernismo português, caracterizado por sobreposição e cruzamento de planos ou sensações....


cruzamento | n. m.

Zona de intersecção de vias públicas ao mesmo nível....


ribeiro | n. m. | adj.

Intersecção de águas de um telhado, seguindo um ângulo reentrante....


bocete | n. m.

Ornato na intersecção dos artesões....


revessa | n. f.

Intersecção de duas águas do telhado....


talvegue | n. m.

Linha de intersecção dos planos de duas encostas....


coração | n. m.

Peça angular numa intersecção de via-férrea....


grota | n. f.

Terreno em plano inclinado, na intersecção de duas montanhas....


nodo | n. m.

Ponto de intersecção da eclíptica com a órbita de um planeta....


mandorla | n. f.

Figura geométrica com formato semelhante ao de uma amêndoa, que corresponde à intersecção de dois círculos com o mesmo raio, de maneira a que o centro de cada círculo esteja no perímetro do outro....


meridiano | n. m. | adj.

Intersecção de uma superfície de revolução com um plano que contém o eixo de rotação....


meridiana | n. f.

Linha recta que, tirada de norte a sul, representa a intersecção do plano do meridiano de um lugar com o plano do horizonte....


Cruzamento de duas linhas ou duas superfícies....



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas