PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    interferência

    interferente | adj. 2 g.

    Que apresenta o fenómeno da interferência....


    anti-radar | adj. 2 g. 2 núm.

    Que se destina a causar interferências ou a não ser detectado nos radares (ex.: avião anti-radar; mísseis anti-radar; revestimento anti-radar)....


    pretoriano | adj. | n. m.

    Que envolve intriga, interferência ou corrupção política, tal como acontecia na guarda pretoriana da Roma antiga (ex.: burocratas pretorianos)....


    interlíngua | n. f.

    Estádio intermediário na aprendizagem ou na utilização de uma segunda língua, ou de uma língua estrangeira, em que um falante não nativo ainda não domina totalmente a língua-alvo e tem muitas interferências da língua materna....


    noite | n. f.

    Ritual para afastar a má sorte, o mau-olhado ou interferências nefastas e proteger um recém-nascido, que consiste numa vigília na noite do sexto para o sétimo dia após o seu nascimento, celebrado por amigos, parentes e vizinhos com comidas, bebidas, música e canções tradicionais....


    obsessão | n. f.

    Interferência ou influência, geralmente negativa, exercida por um espírito sobre outro....


    mecânica | n. f.

    Disciplina científica, criada em 1924 por L. De Broglie, segundo a qual as partículas em movimento estão associadas a ondas capazes de produzir fenómenos de interferência e de difracção....


    interferir | v. intr.

    Produzir interferência....


    chuva | n. f. | n. m.

    Conjunto de traços ou manchas na imagem televisiva devido a interferência ou a má captação de ondas....


    De modo inclusivo; sem exclusão (ex.: as interferências corrompem inclusivamente o sistema financeiro)....


    caixa-negra | n. f.

    Qualquer aparelho electrónico, vedado a interferências externas, usado no registo e controlo de informações técnicas....


    caixa-preta | n. f.

    Qualquer aparelho electrónico, vedado a interferências externas, usado no registo e controlo de informações técnicas....


    Ritual para afastar a má sorte, o mau-olhado ou interferências nefastas e proteger um recém-nascido, que consiste numa vigília na noite do sexto para o sétimo dia após o seu nascimento, celebrado por amigos, parentes e vizinhos com comidas, bebidas, música e canções tradicionais; noite de sete (ex.: o grogue não pode faltar no guarda-cabeça)....


    prego | n. m.

    Não ter qualquer influência, interferência em; não tomar parte num acto ou discussão....


    Expressão, atribuída a Turgot, economista francês, usada para indicar uma política de despreocupação ou a não interferência do Estado em determinadas actividades económicas dos cidadãos....



    Dúvidas linguísticas


    Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?