PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

infestada

enfestado | adj.

Dobrado ao meio da largura....


infesto | adj.

Muito nocivo e inimigo....


infestado | adj.

Que se infestou ou sofreu infestação....


falperra | n. f.

Lugar infestado por salteadores....


limpo | adj. | n. m. | adv.

Isento de sujidade ou imundície....


pediculose | n. f.

Infestação de piolhos (ex.: pediculose do couro cabeludo, pediculose pubiana)....


demodécia | n. f.

Infestação parasitária causada por demodeces....


infestador | adj. n. m.

Que ou aquele que infesta....


infestante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou o que infesta (ex.: espécies infestantes; as infestantes ameaçam a flora endémica)....


enfestar | v. tr. e pron.

Pôr ou pôr-se em festa....


enfestar | v. tr.

Dobrar (o pano) ao meio em todo o seu comprimento....


equinococose | n. f.

Doença provocada por infestação de vermes do género Echinococcus, que origina quistos hidáticos, nomeadamente no fígado....


hidatidose | n. f.

Doença provocada por infestação de vermes do género Echinococcus, que origina quistos hidáticos, nomeadamente no fígado....


infestar | v. tr.

Fazer grandes estragos em (assolando ou devastando)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas