PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    imitadores

    mimo | n. m.

    Representação e espectáculo teatral da Antiguidade greco-romana, onde se representavam costumes da época, geralmente com gestos....


    gongorista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Que pertence ao gongorismo....


    mimetismo | n. m.

    Semelhança que certos seres vivos tomam, ora com o meio em que habitam, ora com as espécies mais protegidas, ora ainda com as espécies à custa das quais vivem....


    mimetite | n. f.

    Variedade de arseniato de chumbo....


    patomimia | n. f.

    Necessidade mórbida de simular uma doença ou um sintoma, que pode ir até à automutilação....


    hipomimia | n. f.

    Diminuição da capacidade de expressão facial e gestual....


    amimia | n. f.

    Perda da capacidade de expressão facial e gestual....


    imitador | adj. n. m.

    Que ou aquele que imita....


    ossianista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Diz-se da ou a pessoa imitadora ou admiradora fanática das poesias de Ossian....


    acastelhanar | v. tr. | v. pron.

    Fazer ou dizer à moda de Castela....


    mimetizar | v. tr.

    Adaptar-se por mimetismo....


    Assim Horácio qualifica os imitadores em literatura; aplica-se igualmente aos bajuladores, aos plagiários, etc....


    Ave de rapina (Accipiter imitator) da família dos accipitrídeos....


    Ave passeriforme (Mimus polyglottos) da família dos mimídeos....


    Ave passeriforme (Microptilotis analogus) da família dos melifagídeos....


    Ave passeriforme (Thamnolaea cinnamomeiventris) da família dos muscicapídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.