PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

grosso

abatatado | adj.

Que tem forma de batata....


Achatado, grosso (diz-se do nariz)....


apezunhado | adj.

Que tem unhas grossas (pezunhos) e é malfeito das pernas (especialmente falando-se de bois e de outros animais)....


belfo | adj.

Que tem pendente ou mais grosso o beiço inferior....


codeúdo | adj.

Que tem côdea grossa....


crasso | adj.

Grosso, espesso....


corticento | adj.

Que tem o aspecto ou a natureza da cortiça....


duraz | adj. 2 g.

De polpa dura....


entrefino | adj.

Que nem é do mais fino nem do mais grosso....


eutícomo | adj.

Que tem cabelo grosso e comprido....


híspido | adj.

Coberto de pêlos rijos e grossos....


junto | adj. | adv.

Por grosso ou atacado; de uma vez; ao mesmo tempo....




Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.

Ver todas