PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    golfai

    Relativo a sibarita ou próprio dele....


    drive | n. m. ou f.

    No golfe, tacada inicial que se dá com o taco denominado driver....


    minigolfe | n. m.

    Jogo praticado com bolas de golfe e tacos num campo pequeno com diversos obstáculos, pelos quais os jogadores fazem passar a bola....


    sino | n. m.

    Golfo....


    borbotão | n. m.

    Bolha de água que brota....


    fiorde | n. m.

    Golfo estreito, profundo e longo, que passa por entre montanhas altas e escarpadas, encontrado especialmente na Escandinávia, resultante da inundação que o mar fez de um vale escavado por erosão de glaciares....


    bofada | n. f.

    Guisado de bofes....


    euscalduno | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao País Basco, região junto ao Golfo da Biscaia, que inclui uma parte espanhola e uma parte francesa....


    gólfão | n. m.

    Designação comum dada a várias plantas da família das ninfeáceas....


    golfe | n. m.

    Desporto de origem escocesa que consiste em meter uma bola numa série de 18 (ou 9) buracos sucessivos distribuídos num vasto terreno....


    vida | n. f.

    O período de tempo que decorre desde o nascimento até à morte dos seres....


    green | n. m.

    Cada uma das áreas de um campo de golfe junto a um buraco, caracterizado por ter relva curta....


    tee | n. m.

    Cada uma das áreas de um campo de golfe onde é dada a tacada inicial para cada buraco....


    cachão | n. m.

    Conjunto de bolhas da água fervente....


    euscara | n. m. | adj. 2 g.

    Língua que não tem origem indo-europeia, falada no País Basco, região junto ao Golfo da Biscaia, que inclui uma parte espanhola e uma parte francesa....


    vasconço | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente ao País Basco, região junto ao Golfo da Biscaia, que inclui uma parte espanhola e uma parte francesa....


    golfista | n. 2 g.

    Jogador de golfe....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.


    O que significa psicossomático e somatopsíquico? Qual a diferença, como se escrevem, qual é a origem dos termos?