PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gaseificasses

frisante | adj. 2 g.

Que frisa; que vem a propósito....


espumante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m. | n. m.

Que lança ou forma espuma....


carbonificar | v. tr. e pron. | v. tr.

Reduzir ou reduzir-se a carvão....


gaseificar | v. tr.

Misturar gás carbónico em....


gasificar | v. tr.

Misturar gás carbónico....


Que se gaseificou ou que tem gás carbónico misturado (ex.: bebida gaseificada)....


gasificado | adj.

Que se gaseificou ou que tem gás carbónico misturado (ex.: água gasificada)....


regaseificar | v. tr.

Fazer voltar a um estado gasoso; transformar novamente em gás (ex.: regaseificar gás natural liquefeito)....


afrómetro | n. m.

Instrumento para medir a pressão de gases em recipientes de bebidas gasosas e gaseificadas (ex.: afrómetro digital)....


água | n. f. | n. f. pl.

Líquido natural (H2O), transparente, incolor, geralmente insípido e inodoro, indispensável para a sobrevivência da maior parte dos seres vivos....


coca | n. f.

Bebida refrigerante, doce, gaseificada e de cor acastanhada....


cola | n. f.

Designação comum a várias plantas do género Cola, da família das esterculiáceas....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.

Ver todas