PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gamarei

    gamado | adj.

    Com as extremidades em ângulo recto, à semelhança da letra gama maiúscula (ex.: cruz gamada)....


    gamado | adj.

    Que se gamou....


    gama | n. m. | n. m. 2 núm. | n. f.

    Terceira letra do alfabeto grego (γ, Γ) correspondente ao G do alfabeto latino....


    gamagrafia | n. f.

    Processo de estudo ou de análise da estrutura dos corpos opacos por meio de raios gama....


    gama | n. f.

    O mesmo que gamação....


    esvástica | n. f.

    Antigo símbolo religioso, em forma de cruz, com as extremidades voltadas para a direita formando ângulo recto. (É símbolo de felicidade, de saudação, de salvação, entre brâmanes e budistas, e foi adoptada pelo nazismo.)...


    Globulina presente no plasma sanguíneo e que pertence ao grupo das imunoglobulinas....


    gamapatia | n. f.

    Anomalia qualitativa ou quantitativa das imunoglobulinas no plasma sanguíneo....


    gamacoronavírus | n. m. 2 núm.

    Designação dada a um dos quatro géneros de vírus da família dos coronavírus, que são causa de infecções respiratórias ou gastrointestinais em aves e peixes....


    Frequência correspondente à gama audível compreendida entre 16 e 10 000 períodos por segundo....


    nébride | n. f.

    Pele de gamo com que se cobriam as bacantes....


    tónica | n. f.

    Vogal ou sílaba que tem o acento tónico....


    vidrado | adj. | n. m.

    Que se vidrou....


    radiobaliza | n. f.

    Dispositivo que emite um sinal radioeléctrico destinado a permitir a determinação de uma localização geográfica (ex.: estações de radiobaliza; nova gama de radiobalizas). [O sinal emitido serve para determinar a localização da própria radiobaliza, quando desconhecida, ou do receptor, quando a localização da radiobaliza é conhecida]....


    austenite | n. f.

    Solução sólida não magnética de carbono na variedade alotrópica gama de ferro, presente em alguns tipos de aço....


    selector | n. m.

    Comutador ou dispositivo que permite escolher um órgão, um percurso, uma gama ou um canal de frequências, etc., entre um certo número de possibilidades: Selector de programas....


    suástica | n. f.

    Antigo símbolo religioso, em forma de cruz, com as extremidades voltadas para a direita formando ângulo recto. (É símbolo de felicidade, de saudação, de salvação, entre brâmanes e budistas, e foi adoptada pelo nazismo.)...


    veação | n. f.

    Caça de animais bravios (gamo, veado, javali, etc.)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado de hepatite anictérica?


    Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
    Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
    Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


    Ver todas