PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

galhofasses

brinco | n. m. | n. m. pl.

Acção de brincar....


jocos | n. m. pl.

Personificação poética do prazer, da alegria e dos folguedos....


risota | n. f.

Riso de escárnio....


boa-vai-ela | n. f. 2 núm.

Vida folgada; actividade divertida e alegre (ex.: passou a noite na boa-vai-ela)....


brincalhão | adj. n. m.

Que ou o que é amigo de brincar, foliar, galhofar....


rambóia | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Grande diversão....


filistria | n. f.

Acto de folgar ou de se divertir; brincadeira ruidosa....


felustria | n. f.

Acto de folgar ou de se divertir; brincadeira ruidosa....


flostria | n. f.

Acto de folgar ou de se divertir....


filustria | n. f.

Acto de folgar ou de se divertir; brincadeira ruidosa....


brincar | v. intr. | v. tr.

Divertir-se....




Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).


Ver todas