PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fuselagem

    fuselagem | n. f.

    Carcaça da maior parte dos aviões, onde vão a equipagem e os pesos a transportar e a que estão fixas as asas e a empenagem....


    bequilha | n. f.

    Peça auxiliar do trem de aterragem em algumas aeronaves, composta por uma roda ou haste curva que sustenta o peso da fuselagem, geralmente na parte traseira....


    ailerão | n. m.

    Painel articulado colocado na parte de trás das asas de um avião, na zona mais afastada da fuselagem, cuja manobra permite a inclinação ou o endireitamento lateral do aparelho....


    aileron | n. m.

    Painel articulado colocado na parte de trás das asas de um avião, na zona mais afastada da fuselagem, cuja manobra permite a inclinação ou o endireitamento lateral do aparelho....


    elerão | n. m.

    Painel articulado colocado na parte de trás das asas de um avião, na zona mais afastada da fuselagem, cuja manobra permite a inclinação ou o endireitamento lateral do aparelho....


    asa | n. f. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Cada uma das estruturas laterais perpendiculares à fuselagem de uma aeronave, responsáveis pela sua sustentação em voo....


    monobloco | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Diz-se de ou fuselagem de um veículo em que a rigidez é obtida pela resistência das chapas de revestimento (ex.: chassis monobloco; neste modelo, a suspensão é fixada num subchassi, que por sua vez é fixado no monobloco)....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...