PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fortificação

atalaiado | adj.

Guarnecido, fortificado com atalaias ou redutos....


flanqueado | adj.

Defendido por meio de flanqueamento....


torreado | adj.

Munido, fortificado com torres....


almedina | n. f.

Parte mais antiga de uma cidade, geralmente em local elevado e fortificado....


aringa | n. f.

Campo fortificado (na África)....


bastião | n. m.

Espécie de fortim construído onde as muralhas formam ângulo....


bastida | n. f.

Trincheira de paus....


caminho | n. m.

Espaço para passagem ao longo da contra-escarpa, no exterior do fosso de uma fortificação....


escoa | n. f.

Peça que fortifica o cavername....


exostro | n. m.

Ponte que se estabelecia entre os engenhos de bater muralhas e as ameias destas, para os assaltantes entrarem no recinto fortificado....


gabionada | n. f.

Fileira de gabiões que protegem uma fortificação....


falsa-braga | n. f.

Espécie de muro entre a muralha e o fosso....


gambadonas | n. f. pl.

Cordas que se enrolam aos mastros para os fortificar....


paliçada | n. f.

Sítio cercado de estacas....


saliente | adj. 2 g. | n. m.

Parte mais avançada de fortificação ou de trincheira....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas