PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

forquilha

cambo | n. m. | adj.

Pau com forquilha para amparar a situação das latadas....


fúrcula | n. f.

Estrutura em forma de forquilha....


garavanço | n. m.

Forquilha para limpar os cereais na eira....


tridente | adj. 2 g. | n. m.

Forquilha que tem três pontas ou dentes....


atiradeira | n. f.

Arma ou brinquedo constituído geralmente por um suporte em forma de forquilha, munido de um pedaço de couro e dois elásticos, destinados a atirar pedras, grãos, ou outros projécteis. (Equivalente no português de Portugal: fisga.)...


estilingue | n. m.

Forquilha de madeira ou metal munida de elástico com que se atiram pequenas pedras....


fisga | n. f.

Brinquedo ou arma com um suporte em forma de forquilha, munido de um pedaço de couro e dois elásticos, destinados a atirar pedras, grãos de chumbo, etc. (Equivalente no português do Brasil: atiradeira.)...


estronca | n. f.

Forquilha para levantar grandes pesos....


forqueta | n. f.

Peça de ferro ou latão em forma de forquilha, onde se apoia o remo das embarcações....


ramalheira | n. f. | adj. f.

Correia ou corda que evitava que o remo saísse da forquilha....


baladeira | n. f.

Arma ou brinquedo constituído geralmente por um suporte em forma de forquilha, munido de um pedaço de couro e dois elásticos, destinados a atirar pedras, grãos, ou outros projécteis....


forquilha | n. f.

Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro compridos, finos e bem separados, na extremidade....


forca | n. f.

Instrumento de suplício por estrangulação....


Que tem a cauda em forma de tesoura aberta ou de uma forquilha de dois dentes....


Que tem a cauda em forma de tesoura aberta ou de uma forquilha de dois dentes....


ranilha | n. f. | n. f. pl.

Rã....


aforquilhar | v. tr. | v. pron.

Dar a forma de forquilha a....




Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas