PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

flautista

maniflautista | n. 2 g.

Pessoa que, aplicando as mãos à boca, imita os sons da flauta....


flautista | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que ou quem toca flauta....


aulete | n. m.

Tocador de aulo ou de flauta, na Antiguidade grega....


aulétride | n. f.

Tocadora de aulo, na Grécia antiga....


auletriz | n. f.

Tocadora de aulo, na Grécia antiga....


auleta | n. m.

Tocador de aulo ou de flauta, na Antiguidade grega....


flauta | n. f. | n. 2 g. | n. f. pl.

Instrumento musical de sopro directo, sem palheta....


Ave passeriforme (Microcerculus ustulatus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Eupetes macrocerus) da família dos eupetídeos....


Ave passeriforme (Gymnorhina tibicen) da família dos artamídeos....


Ave passeriforme (Microcerculus ustulatus) da família dos trogloditídeos....


Ave passeriforme (Microcerculus marginatus) da família dos trogloditídeos....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas