PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

festivo

festivo | adj.

Relativo a festa....


festo | adj.

Festivo....


plangente | adj. 2 g.

Que tem o carácter ou o tom de lamentação....


Que denota prazer, satisfação....


Que mostra modos de dizer ou de fazer forçados ou pouco naturais; que mostra afectação....


bandarra | n. m. | n. f.

Vadio; fadista....


batucada | n. f.

Acto ou efeito de batucar....


batuque | n. m.

Acto ou efeito de batucar....


fado | n. m. | n. m. pl.

Canção popular portuguesa, geralmente interpretada por um vocalista (fadista), acompanhado por guitarra portuguesa e por guitarra clássica. [Surgido na Lisboa popular do século XIX, e progressivamente difundido pelo resto do país, o fado tornou-se um ícone cultural de Portugal. Geralmente lento e triste, sobretudo quando fala de amor ou de saudade, o fado também pode ser animado e jovial quando aborda temas sociais ou festivos. Em 2011, a UNESCO considerou o fado património cultural e imaterial da humanidade.]...


repique | n. m.

Toque festivo de sinos....


saguate | n. m.

Donativo, mimo, presente, especialmente dado em trocas festivas ou como sinal de homenagem....


triste | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que aflige....


agito | n. m.

Animação intensa (ex.: a diversão e o agito estão garantidos)....


muvuca | n. f.

Aglomeração festiva e agitada, geralmente de jovens....


morteiro | n. m.

Pequena peça de ferro que se ataca de pólvora para explodir em dias festivos....


fuzuê | n. m.

Reunião festiva e animada com música e dança....


consoada | n. f.

Pequena refeição que os católicos tomam à noite quando jejuam....


escuro | adj. | n. m.

Em que não há claridade ou luz suficiente (ex.: noite escura; quarto escuro)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas